از گوشه و کنار سفارش ترجمه فارسی به انگلیسی
از گوشه و کنار سفارش ترجمه فارسی به انگلیسی
چرا باید ترجمه کنیم؟ آیا ترجمه دقیق جای تالیف را میگیرد؟
ترجمه دقیق ی خود اثر یا ترجمه دقیق ی آثاری دربارهی اثر؟ سفارش ترجمه فارسی به انگلیسی ی دوباره و چندباره، ترجمه دقیق و تغییر ذائقهی ادبی، ترجمه دقیق به زبان مادری، گرایشهای گوناگون در سفارش ترجمه فارسی به انگلیسی، مسیر نادرست نقد ترجمه دقیق، نگاه متفاوت شرق و غرب به ترجمه دقیق و بسیاری از مسائل و وقایع مترجم فارسی به انگلیسی در کتاب «از گوشه و کنار ترجمه» نوشتهی علی صلحجو آمده است.
این کتاب به تازگی به همت نشر مرکز منتشر شده است و خواندن مطالب این اثر برای دانشجویان، مترجمان و علاقهمندان مسائل ترجمه خالی از لطف نیست.
نشست هفتگی شهر کتاب در روز سهشنبه هفتم اردیبهشت ساعت 16:30 به نقد و بررسی کتاب «از گوشه و کنار ترجمه» اختصاص دارد که با حضور احمد سمیعی گیلانی، عبدالله کوثری و علی صلحجو در مرکز فرهنگی شهرکتاب واقع در خیابان شهید بهشتی، خیابان شهید احمد قصیر (بخارست)، نبش کوچهی سوم برگزار میشود. ورود برای علاقهمندان آزاد است.